Z przygodą na ty Strona Główna



Z przygodą na ty

Forum Miłośników Przygody im. Pana Samochodzika

• FAQ • Szukaj • Użytkownicy • Grupy
• Rejestracja • Zaloguj • Album
Puzzle
Forum w mediach

Pozwolenie na przywóz lwa
Autor Wiadomość
TomaszK 
Moderator



Wiek: 56
Dołączył: 09 Lip 2013
Posty: 4829
Wysłany: 2014-11-30, 20:57   Pozwolenie na przywóz lwa

Jeżeli już okazało się, że mamy na forum osobę mówiąca po rosyjsku, pora wrócić do pomysłu poszukiwania źródeł inspiracji Nienackiego przy pisaniu książki “Pozwolenie na przywóz lwa”. Jak wszyscy zgodnie stwierdzają, jest to jedna z najmniej popularnych książek w serii, ale i tak powinien ją przeczytać każdy fan “Pana Samochodzika”.
W książce, bohater powołuje się na wizytę w redakcji gazety “Dalnyj Wostok” w Chabarowsku, a nawet podaje że spotkał się jej redaktorem, Nikołajem Rogalem. Bazując na tych informacjach napisaliśmy list do redakcji tego pisma, ktore ukazuje sie do dzisiaj, prosząc o informację, czy w numerach z 1958 roku lub archiwach redakcji, są jakieś wzmianki na temat wizyty Nienackiego. W imieniu redaktor Aleksandry Nikołaszyny, odpisał nam Wiktor Iwanowicz Remizowski, redaktor Działu Esejów i Publikacji.

Cytat:
Niestety nie władam językiem polskim, chociaż jestem wnukiem polsko-rosyjskiego rewolucjonisty, Włodzimierza Trzaskowskiego. Próbowałem się sam uczyć języka, ale nie starczyło cierpliwości. Zabieram się (jeśli się zabiorę ?) za napisanie książki o swoich przodkach. Materiał już zebrałem.
Na polecenie Redaktora Naczelnego czasopisma „Dalnyj Wostok”, szczegółowo przejrzałem numery czasopisma z roku 1958 i 1959. Rzeczywiście w tym okresie redaktorem naczelnym był Mikołaj Mitrofanowicz Rogal. Żadnych śladów o Zbigniewie Nienackim niestety nie udało się odnaleźć. W internecie jest natomiast dużo materiałów o Ałbazinie i Nikiforze Czernichowskim.
Życzę wszystkiego dobrego


Trochę nas to zawiodło i dalsze kontakty zostały przerwane. Później Nietajenko obejrzał zbiór pamiątek po Nienackim w muzeum Warmii i Mazur w Olsztynie i jedynymi pamiątkami z Syberii, były widokówki z Chabarowska i innych tamtejszych miast. Być może Nienacki dostał je od kogoś, albo nawet kupił w Moskwie, bo gdyby rzeczywiście był na Dalekim Wschodzie Rosji, należałoby się spodziewać innych, liczniejszych pamiątek, takich jak zdjęcia, bilety, miejscowe broszury.
Być może Nienacki pojechał wtedy tylko do Moskwy, o jego wyprawie do Związku radzieckiego wspomina któryś z jego biografów. W artykule który poprzedził wydanie “Pozwolenia na przywóz lwa”, Nienacki wspomina, że dużo czasu spędził w Moskwie w Zarządzie Związku Pisarzy ZSRR, przy ulicy Worowskiego 52. Myślę, ze można tam napisać i poprosić o poszukanie w tamtejszych dokumentach, jakichś śladów pobytu Nienackiego. Ja podejmuję się zredagowania listu.
Babie Lato – co o tym sądzisz ?
_________________
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-11-30, 21:06   Re: Pozwolenie na przywóz lwa

TomaszK napisał/a:
Myślę, ze można tam napisać i poprosić o poszukanie w tamtejszych dokumentach, jakichś śladów pobytu Nienackiego. Ja podejmuję się zredagowania listu.
Babie Lato – co o tym sądzisz ?


Oczywiście, z wielką ochotą pomogę.
Skrobnij zarys listu, a ja się zajmę resztą.
Mam nawet plan- ciągle utrzymuję kontakt z rosyjskimi wykładowcami, myślę więc, że pomogą mi w ustaleniu np. siedziby tego związku (obawiam się, że wiele mogło się zmienić), czy osób, do których możemy się zwrócić z prośbą o pomoc.
Poza tym Rosjanie są chętni do pomocy, szczególnie w sprawach takich, jak ta.
Tu byłabym spokojna- na pewno możemy liczyć na życzliwość.
_________________
 
 
PawelK 
Moderator



Dołączył: 27 Lip 2013
Posty: 3778
Wysłany: 2014-11-30, 21:15   

Widzę Tomaszu, że mimo wszystko by Cię tam ciągnęło.

Pogoda jak lubisz :027: , prognoza na jutro -28, odczuwalna -40.
 
 
TomaszK 
Moderator



Wiek: 56
Dołączył: 09 Lip 2013
Posty: 4829
Wysłany: 2014-11-30, 21:18   

Zimno.
Związek Pisarzy ZSRR w 1991 roku rozpadł się na dwie organizacje – “Союз российских писателей” i “Союзом писателей России”. Ten drugi, jak sprawdziłem w Wikipedii, jest bardziej narodowy i mieli jakiś wielki skandal w 2006 roku. Za to ten pierwszy, nie dość że piszą o sobie, że gromadzą twórców demokratycznych, to jeszcze mają siedzibę przy ulicy o podobnej nazwie jak napisał Nienacki - Поварская 52. Ten pierwszy jest przy ulicy Komsomolskiej. Myślę, że trzeba napisać do tych z ulicy Powarskiej.
_________________
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-11-30, 21:24   

Nie zaszkodzi napisać do tych i do tych. Nie wiadomo, jak się archiwaliami podzielili.
Jutro zarzucę nasz temat wykładowcy literatury rosyjskiej, może trafię na jakiś kontakt bliższy.
_________________
 
 
Nemsta 
Forowy Badacz Naukowy
Łajza archeologiczna



Dołączył: 13 Wrz 2014
Posty: 2140
Skąd: Wyk
Wysłany: 2014-11-30, 21:25   

Broda jest. Przeżyje.
:D

Kibicuje z całego serca.
_________________
 
 
Nemsta 
Forowy Badacz Naukowy
Łajza archeologiczna



Dołączył: 13 Wrz 2014
Posty: 2140
Skąd: Wyk
Wysłany: 2014-11-30, 21:32   

"Narodowy" w Rosji, to coś zupełnie sprzecznego z doktryną obecnej władzy. Tu trzeba być ostrożnym, bo są ruchy narodowe prokremlowskie (be) i ruch narodowy (słowiański), który wyczynów Kremla nie popiera.
Także jestem za pisaniem do obu stowarzyszeń.
Raz kozie śmierć ;)
_________________
 
 
PawelK 
Moderator



Dołączył: 27 Lip 2013
Posty: 3778
Wysłany: 2014-11-30, 21:42   

Tam jest jeszcze coś takiego Российский союз писателей
 
 
PawelK 
Moderator



Dołączył: 27 Lip 2013
Posty: 3778
Wysłany: 2014-11-30, 21:50   

I jest jeszcze coś takiego

Международное Сообщество Писательских Союзов России и стран СНГ a właściwie teraz Международное Сообщество Писательских Союзов.
Ostatni szef Związku Pisarzy ZSRR Timur Pułatow przeszedł właśnie do tej organizacji.
 
 
TomaszK 
Moderator



Wiek: 56
Dołączył: 09 Lip 2013
Posty: 4829
Wysłany: 2014-11-30, 22:00   

Proponuję taki tekst :

Piszmy z Polski, w imieniu forum internetowego poświęconego polskiemu pisarzowi Zbigniewowi Nienackiemu, który zmarł w 1994 roku. Zbigniew Nienacki (właściwie Zbigniew Nowicki) pisał przede wszystkim książki dla młodzieży, a uznanie zdobył serią książek o historyku tropiącym zagadki z przeszłości „Pan Samochodzik”. W latach 70-tych był emitowany w Związku Radzieckim serial na podstawie jednej z jego książek „Samochodzik i Templariusze". Pisał też powieści dla dorosłych czytelników, na język rosyjski zostały przetłumaczone m.in.: „Worek Judaszów” (1964), „Laseczka i tajemnica” (1967), „Raz w roku w Skiroławkach” (1991).
W 1961 roku Nienacki wydał książkę pt. „Pozwolenie na przywóz lwa”, której bohater podróżuje na Daleki Wschód aby zdobyć informacje o Ałbazinie, pierwszej rosyjskiej osadzie nad Amurem, w której w XVII wieku żył Polak, Nikifor Czernichowski. Nienacki opisując podróż swojego współczesnego bohatera, podał tak wiele szczegółów, że na pewno musiał tu być osobiście. Pisze, że wiele dni spędził w Moskwie w zarządzie związku Pisarzy ZSRR, gdzie m.in. spotkał pisarzy Michaiła Swietłowa i Basilija Ławrentowicza Kulemina. Później Nienacki opisuje przelot do Chabarowska, gdzie z kolei spotkał się z redaktorem miesięcznika Daleki Wschód Mikołajem Mitrofanowiczem Rogalem, i pisarzem Andriejem Priszwinem. Zwróciliśmy się do miesięcznika Dalnyj Wostok z prośbą o poszukanie w archiwum informacji o domniemanej wizycie naszego pisarza, ale jak nas poinformowano, nie udało się odnaleźć żadnych śladów po Zbigniewie Nienackim.
Nasze forum internetowe http://www.pansamochodzik.org.pl gromadzi miłośników książek Zbigniewa Nienackiego, w bardzo różnym wieku. Poszukujemy źródeł informacji i inspiracji wykorzystywanych przez naszego ulubionego pisarza w jego twórczości. I dlatego zwracamy się do was z prośbą o sprawdzenie, czy w archiwum Związku Pisarzy ZSRR nie pozostały jakieś ślady pobytu Zbigniewa Nienackiego. Był to 1958 rok, prawdopodobnie jesień, bo jak pisał autor, Amur miał wkrótce zamarznąć.
Będziemy wdzięczni za wszelkie informacje na ten temat.
_________________
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-11-30, 22:04   

TomaszK, melduję przyjęcie zlecenia!
Od jutra zaczynam działać.
Proszę być dobrej myśli.
_________________
 
 
TomaszK 
Moderator



Wiek: 56
Dołączył: 09 Lip 2013
Posty: 4829
Wysłany: 2014-11-30, 22:05   

Tu można ściągnąć rosyjskie tłumaczenia książek Nienackiego. http://www.many-books.org...natskiy_zbignev Jest "Wyspa Złoczyńców", "Nowe przygody Samochodzika", "Skiroławki", "Wielki Las", "Laseczka i tajemnica".
Dziekuję Ci Babie Lato. Wiedziałem że mozna polegać na osobie o takim imieniu. :-)
_________________
 
 
Konfiturek 
Zlotowicz
Degustator porzeczek


Dołączył: 10 Lip 2013
Posty: 314
Wysłany: 2014-11-30, 22:54   

Co do klawiatury rosyjskiej (wyczytałem w innym temacie), to ja używam tego:

http://www.rusofil.pl/cyrylica/

Czasem udaje mi się coś po rosyjsku napisać, czasem nawet ktoś odpisze, ale generalnie, niestety, język wywietrzał z mojej głowy. Choć do dziś trzymam w szufladce listy sprzed 20-25-ciu lat od pewnej panny z Sewastopola, z którą korespondowałem przez kilka ładnych lat :)
_________________

Dorośli bardzo rzadko przeżywają takie przygody jak Pan Samochodzik. Nie mają na to czasu.
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-12-01, 12:57   

TomaszK, utknęłam na tłumaczeniu nazwisk :-)
Basilija już rozszyfrowałam (powinno być Wasilija), dlatego się upewnię co do nazwisk Mikołaja Mitrofanowicza Rogala i Andrieja Priszwina - czy tak te nazwiska wyglądały po przetłumaczeniu, czy sami to przełożyliśmy?
I jeszcze Wikipedia rosyjska podaje mi inne daty tłumaczeń na rosyjski książek Nienackiego - trzymamy się Twojej wersji? Czy traktujemy to jako szczegół, nad którym pochylimy się przy innej okazji? ;-)
_________________
 
 
PawelK 
Moderator



Dołączył: 27 Lip 2013
Posty: 3778
Wysłany: 2014-12-01, 13:09   

Babie_Lato napisał/a:
Mikołaja Mitrofanowicza Rogala


http://publ.lib.ru/ARCHIV...al%27_N.M..html
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-12-01, 13:36   

OK, donoszę, że wstępnie zadanie wykonane.
Poszły maile do: "Союз российских писателей” i “Союзом писателей России".
Przy czym skłaniam się do wersji TomaszKa, że poszukujemy w tym pierwszym związku.

Teraz czekamy.
A jeśli będą milczeć- ponowię pytanie. Do skutku ;)
_________________
 
 
TomaszK 
Moderator



Wiek: 56
Dołączył: 09 Lip 2013
Posty: 4829
Wysłany: 2014-12-01, 13:36   

Pisownię nazwisk proponuję taką jak w Wikipedii i rosyjskim internecie, bo Nienacki przekręcał. O Rogalu napisał tylko "N. Rogal", resztę ustaliłem w internecie, podobnie jak daty wydania książek. W rosyjskiej Wikipedii są daty wydania książek w Polsce a nie w Rosji.
_________________
 
 
TomaszK 
Moderator



Wiek: 56
Dołączył: 09 Lip 2013
Posty: 4829
Wysłany: 2014-12-01, 13:38   

Prawdę mówiąc chciałem jeszcze poprawić te listy przed wysłaniem, właśnie pod kątem dat i tytułów.
_________________
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-12-01, 13:39   

TomaszK napisał/a:
Prawdę mówiąc chciałem jeszcze poprawić te listy przed wysłaniem, właśnie pod kątem dat i tytułów.


Poprawiłam przed wysłaniem i daty i tytuły.
Pan będzie spokojny ;-)
_________________
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-12-01, 13:43   

TomaszK napisał/a:
W rosyjskiej Wikipedii są daty wydania książek w Polsce a nie w Rosji.


Pozwolę się nie zgodzić.

Np:
Worek Judaszów (1961; в русском переводе — Операция «Хрустальное зеркало», 1966, в антологии «Библиотека приключений в пяти томах. Том 3»)

Podniesienie (1963; в русском переводе — Пробуждение, 1964, в антологии «Современная польская повесть»)

Laseczka i tajemnica (1963; в русском переводе — Трость с секретом, 1991—1992, журнал «Пульс»)


Proszę mi nie rzucać kłód pod nogi, bo się speszę i do reszty zwątpię w swoje możliwości! :-P
_________________
 
 
Nietajenko 
Forowy Badacz Naukowy
Użytkownik chwilowo nieaktywny



Dołączył: 09 Lip 2013
Posty: 970
Skąd: Olsztyn
Wysłany: 2014-12-01, 15:42   

Trzymam kciuki za rychłą odpowiedź. :-)
_________________
Refert non fatigo et consolatoria calceamenta...
Harpagan http://www.harpagan.pl/rajd/
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-12-01, 16:58   

Nietajenko napisał/a:
Trzymam kciuki za rychłą odpowiedź. :-)


Będę informować niezwłocznie, kiedy tylko ktoś się odezwie. :-)
_________________
 
 
TomaszK 
Moderator



Wiek: 56
Dołączył: 09 Lip 2013
Posty: 4829
Wysłany: 2014-12-01, 18:22   

Babie_Lato napisał/a:
TomaszK napisał/a:
W rosyjskiej Wikipedii są daty wydania książek w Polsce a nie w Rosji.
Pozwolę się nie zgodzić.

Zwracam honor. Zaskoczyło mnie Twoje tempo.
Ale "Skiroławki" wydali jeszcze przed nami, bo w 1966 roku :-)
_________________
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-12-01, 18:57   

TomaszK napisał/a:

Zwracam honor. Zaskoczyło mnie Twoje tempo.
Ale "Skiroławki" wydali jeszcze przed nami, bo w 1966 roku :-)


To Rosja. Tego umysłem nie obejmiesz ;-)

Ale poszperałam w ich bibliotekach i faktycznie, to "Skiroławki" wydane były w magazynie "Puls": журнал "Пульс" 1991-1992 гг.

Faktycznie jestem jeszcze bardzo naiwna i wierzę w to,co przeczytam w internetach. Szczególnie, gdy się to kryje pod szyldem Wikipedii. :-(

Ale doczytałam i inną ciekawostkę, dla odmiany na stronach ukraińskich- tam wydano aż dwie przetłumaczone PS : "Острів злочинців" oraz "Нові пригоди Самоходика" ;-)

Niestety nie znalazłam jeszcze autora ilustracji, ale warto sobie 'przeturlać', żeby pooglądać ukraińskie wydanie.

Нові пригоди Самоходика


Острів злочинців

Chyba wezmę się za wyszukiwanie ilustracji w innych obcojęzycznych wydaniach. Ciekawe, jak wehikuł przedstawiano ;-)
_________________
 
 
TomaszK 
Moderator



Wiek: 56
Dołączył: 09 Lip 2013
Posty: 4829
Wysłany: 2014-12-07, 22:43   

No i jak tam Babie Lato, nie odpowiadają ? Jak wysyłaliśmy pytanie do "Dalnego Wostoka", to odpowiedzieli po tygodniu. Faktem jest, ze odpowiedzieli, że nic nie znaleźli.
_________________
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-12-07, 22:47   

TomaszK napisał/a:
No i jak tam Babie Lato, nie odpowiadają ? Jak wysyłaliśmy pytanie do "Dalnego Wostoka", to odpowiedzieli po tygodniu. Faktem jest, ze odpowiedzieli, że nic nie znaleźli.


Niestety, milczą. Jutro przechodzę do planu B.
Założyłam, że może ich biurokracja zadziała na naszą korzyść, więc wydrukuję listy i wyślę tradycyjną pocztą.
Oni będą musieli je zarejestrować i może ktoś się zajmie tematem.
Czekam też na odpowiedź od swojej byłej wykładowczyni literatury ros. - może mieć tam kontakty.
_________________
 
 
TomaszK 
Moderator



Wiek: 56
Dołączył: 09 Lip 2013
Posty: 4829
Wysłany: 2014-12-07, 22:53   

Babie_Lato napisał/a:
Niestety, milczą. Jutro przechodzę do planu B.
Założyłam, że może ich biurokracja zadziała na naszą korzyść, więc wydrukuję listy i wyślę tradycyjną pocztą.

Dobry pomysł. Jeżeli są spadkobiercą "Związku Pisarzy ZSRR", to pewnie rzeczywiście są skostniałą instytucją i maili nie czytają :-)
_________________
 
 
Brunhilda 
Zlotowicz


Dołączyła: 10 Lip 2013
Posty: 3709
Wysłany: 2014-12-09, 14:57   

Ojej? Babie_Lato mówisz po rosyjsku? Fiu, fiu! Podobno to teraz w Polsce modne? No nie mogę ie na Kościelsko doczekać! Tyle atrakcji,
_________________
 
 
PawelK 
Moderator



Dołączył: 27 Lip 2013
Posty: 3778
Wysłany: 2014-12-09, 14:57   

Brunhilda napisał/a:
Podobno to teraz w Polsce modne?


Z naciskiem na podobno.
 
 
Babie_Lato 
Forowy Lektor


Wiek: 39
Dołączyła: 12 Lis 2014
Posty: 758
Skąd: Wyk :)
Wysłany: 2014-12-09, 15:02   

Brunhilda napisał/a:
Ojej? Babie_Lato mówisz po rosyjsku? Fiu, fiu! Podobno to teraz w Polsce modne? No nie mogę ie na Kościelsko doczekać! Tyle atrakcji,


Nie wiem, czy modne, na pewno poszukiwane. W 'byznesach' przede wszystkim. ;-)

Nie wiem, ilu ludzi uczy się tego języka, by czytać Bułhakowa w oryginale ;)
To chyba mniej modne, jak i samo czytanie w sobie ;)
_________________
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo. Template GreyBlue v 0.2 created by Nasedo.